Mostly Indulging Times

人生なるようになるし、なるようにしかならない。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

Lost in とらんすれーしょん

すんごくどうでもいいんですけど、日本語が語源の英語って意外と
たくさんありますよね。。。
kimonoとか、futonとか、sudokuとか、judoとか、tofuとか、sushiとか、teriyakiとか、Matsuzakaとか。
まぁ、特に食べ物とかあげていけばきりないですけど。

その仲間に、animeとmangaがあるの、知ってました?
いや、まぁ、こっちに住んでるといたるところで普通に見る言葉では
あるんですけど、もはや俗語ではなくて、正式な辞書登録用語なんです。
ためしに、
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx
とかで、二つの単語を調べてみてください。
ぜひぜひ。
解説が、すごく面白いです。
アメリカ人の偏見がすごくよくわかります。
他の辞書サイトで調べても、そんなようなことが書いてあったりします。
http://dictionary.reference.com/
とか。
最初のが一番面白いですが。


ちなみに、うちの大学図書館の一角に、漫画コーナーがあって、
日本の漫画の英訳ものがおいてあります。
最近のものでは、デスノートとか。(もう最近ではないけど。)
そういうテレビシリーズを英語字幕つきで上映しているサークル
があったりもします。
もはや、日本が誇る文化のようです。


でも、どうせ英語にするなら、その単語、正しく使ってほしいです。
あ、ついでに、teriyakiのタレの味、正しく作ってほしいです。
スポンサーサイト
  1. 2007/06/18(月) 15:56:21|
  2. 日記|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0
<<旅行 | ホーム | モード切替>>

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://saint.blog8.fc2.com/tb.php/76-4db2b4bf

ひじり

09 | 2017/10 | 11
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

Recent Entries

Recent Comments

Recent Trackbacks

Archives

Category

Links

Search

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。